[x]

deviantART

 

©2008-2009 ~Hybrid22
Details
Submitted: April 19, 2008
File Size: 1.2 MB
Image Size: 349 KB
Resolution: 900×1273
Comments: 73
Favourites & Collections: 97 [who?]

Views
Total: 5,198
Today: 0

Downloads
Total: 28
Today: 0

Embed


Thumb

Artist's Comments

:weed:CONTINUATION:weed:
:star:[link]:star:

Vale...en el segundo panel hay una errata (llamemos errata a una falta de ortografía brutal) y como no tngo ganas de editar de nuevo el folio pues lo pongo aquí xD

"Callendo" está mal escrito...en este caso es CAYENDO


Thanks to everybody who has translated this ^^
I put here the translation i think is more accurate

ENGLISH by :iconantgirl:
Panels Translation
1Rain
2 (1st bubble) Naruto-sama definitely has to hate be...because if not... (2nd bubble) This can't be explained otherwise ...because hey
3 (1st)Sending me to this shitty mission under this storm at this hour (2nd) He could've wait till tomorrow at least.
4
5
6 Ha. But who would be so crazy as to sit here with the one that's falling (referring to the rain)
7 ("vaya" does not translate to english i think) Wants to die of cold...
8 It can't be

FRANÇAIS :iconsweet-fake-romance:

Naruto-sama me déteste définitivement ... parce que sinon ...
... cela ne peut pas avoir d'autre explication ... parce que ...
-
m'envoyer à cette mission merdique avec la pluie qui tombe et à cette heure.
il pourrait avoir au moins attendu jusqu'à demain
-
ha ... mais qui est aussi fou pour s'assoir là avec ce qui tombe ?
-
faut avoir envie de mourir de froid ...
-
... c'est impossible ...
[x]

Devious Comments

love 1 1 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 1 1 fear 0 0 neutral 0 0

Comments


*-*
quiero leer más! más!
aa si pudiera trataría de traducirlo, pero no tengo nada de ortografía y soy corta de vocabulario xD
o_o

--
"Si la soledad nos acompaña, nunca estaremos solos":rose:
hey brid i hate to ask but can u do another in uh.......english...........my spanish is not that good yet^^;

--
My blood, black as night, does not flow through my veins, but is at a stand still, as my ice cold heart does not beat anymore. Not since the dagger pierced me.
It sucks that I can Translate Only 1/9th of it, i'm only in Spanish 1....passing with a B-
but it looks good though :D
i don´t know too english to can translate it but i´m waiting someone wants help me and do the translation...when it happens i´ll put it in english too

--
Visit my blog!!
[link]
Visit my gallery!!
[link]
jejej entonces igual que yo...en inglés me expreso como un niño de 3 años y soy incapaz de traducir eso xD aver si alguien lo hace pq sino más de l amitad de mis watchers no se vana enterar de na

--
Visit my blog!!
[link]
Visit my gallery!!
[link]
when someone wants translate it i´ll submit in english ^^ don´t worry

--
Visit my blog!!
[link]
Visit my gallery!!
[link]
thanx! srry i can't speak spanish that well^^;

--
My blood, black as night, does not flow through my veins, but is at a stand still, as my ice cold heart does not beat anymore. Not since the dagger pierced me.
*wish she had never been thrown out/banned from Spanish class because of her inability to learn*

Mwah... I want to understand it.

*sad panda*

--
Nighteyes - Death is always at the edge of now. Death stalks us, and he is ever sure of his kill. It is not a thing to dwell on, but it is something we all know, in our guts and bones. All save humans.
Hope someone translate it soon. Lol. I'm not so good with my spanish.

--
Zutarain until the end! ^-^

Site Map